Keine exakte Übersetzung gefunden für المانحون الماليون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • En particular, hago un llamamiento a la comunidad de donantes para que aporte los medios financieros necesarios.
    وأهيب بصفة خاصة بمجتمع المانحين لتأمين الموارد المالية اللازمة.
  • La aplicación de todos estos programas exigirán apoyo adicional de la comunidad de donantes, las instituciones financieras internacionales y los asociados para el desarrollo.
    ويتطلب تنفيذ جميع هذه البرامج دعماً إضافياً من مجتمع المانحين والمؤسسات المالية الدولية والشركاء في التنمية.
  • Instamos a los países donantes y a las instituciones financieras en cuestión a que entreguen lo antes posible las contribuciones prometidas.
    ونناشد البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية المعنية الإسراع بتنفيذ ما تعهدت به من التزامات.
  • En este esfuerzo, Haití requiere del decidido apoyo de las Naciones Unidas, de la comunidad donante y de las instituciones financieras internacionales.
    وهايتي بحاجة إلى التأييد الحازم من الأمم المتحدة ومجتمع المانحين والمؤسسات المالية الدولية.
  • Cabría pedir apoyo a los donantes y a las instituciones financieras, incluido el FMAM, para esas actividades.
    ويمكن دعوة الجهات المانحة والمؤسسات المالية بما في ذلك مرفق البيئة العالمية إلى تدعيم هذه الجهود.
  • El Brasil acoge con satisfacción los ofrecimientos de contribuciones hechos por los países donantes y las instituciones financieras internacionales.
    وترحب البرازيل بالتعهدات التي أعلنت عنها البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية.
  • Vale la pena señalar que existe una buena relación de trabajo entre el Gobierno y los países donantes y las instituciones financieras internacionales.
    وتجدر الإشارة إلى وجود علاقة عمل جيدة بين الحكومة والبلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية.
  • ii) La aplicación del Pacto Internacional con el Iraq, incluida la coordinación con donantes e instituciones financieras internacionales;
    '2` تنفيذ العهد الدولي مع العراق، بما في ذلك التنسيق مع المانحين والمؤسسات المالية الدولية؛
  • A lo largo de ese período, los Estados donantes han cumplido sistemáticamente sus compromisos de financiación.
    وخلال تلك الفترة، وفت الدول المانحة بصورة متواصلة بالتزاماتها المالية.
  • No obstante, ¿cuál es exactamente la situación? Cabe recordar, al menos, que en la reciente cumbre mundial se reafirmó la determinación de los donantes financieros internacionales de responder a las necesidades de África para que pudiera integrarse plenamente en la economía mundial.
    ولكن ماذا عن واقع الحال؟ يمكن أن نتوقف، على الأقل، عند إعادة تأكيد القمة العالمية التي انعقدت مؤخراً على عزم المانحين الماليين الدوليين على الاستجابة لاحتياجات أفريقيا لكي يمكنها أن تندمج كلياً في الاقتصاد العالمي.